She Likes roti and is on a roll

2000.04
按下圖片看大圖

Romance spices up Tax files
羅曼史為流金稅月添加風味

THE TAX FILES begins airing on TCS8 on April 13, two days before the deadline for filing your income tax returns - how very fitting for a drama serial that focuses on tax evasion.
“ 流 金 稅 月 ”將 於  4 月 13 日 在 TCS8 開 始 播 映 , 就 在 所 得 稅 申 報 截 止 日 的 前 兩 天  --  這 對 於 將 焦 點 集 中 在 稅 金 規 避 問 題 上 的 連 續 劇 來 說 , 是 多 麼 合 適 的 時 機 。

Besides starring foreign talent Jacqueline Ng as zealous tax officer, the 20 part series also has Ann Kok playing a Japanese-Chinese character.
主 演 者 除 了 有 外 國 藝 人 吳 倩 蓮 擔 任 熱 忱 的 稅 務 員 之 外 , 這 20 集 連 續 劇 也 邀 請 Ann Kok 飾 演 一 位 日 本 中 國 人 ( Japanese-Chinese ) 角 色 。

The two share a flat with a die-hard romantic, May Phua, and a wheelchair bound stock market enthusiast Xie Shaoguang.
這 兩 個 人 與 熱 切 渴 望 浪 漫 的 May Phua , 和 坐 在 輪 椅 上 的 股 票 市 場 狂 熱 者  Xie Shaoguang 同 住 在 一 層 公 寓 中 。

Despite the potentially boring storyline revolving around the dollars and cents of tax collection, the serial is also a romantic comedy.
儘 管 因 為 這 故 事 主 線 圍 繞 在 算 計 稅 金 的 累 積 而 可 能 會 無 趣 , 但 這 連 續 劇 卻 也 是 一 齣 浪 漫 喜 劇 。

Not only do sparks fly among the characters, especially Xie and Ng, there are also outlandish sub-plots dreamed up by the script-writers, such as that of a Chinese medium who tries to evade paying his taxes.
不 僅 只 有 火 花 飛 舞 在 這 些 角 色 之 間 , 尤 其 是 Xie 和 吳 倩 蓮 , 編 劇 們 也 構 思 了 一 些 奇 異 的 副 情 節 , 其 中 一 段 情 節 就 是 講 一 位 中 國 傳 播 業 者 想 嘗 試 逃 避 應 繳 的 稅 金 。

Other members of the cast include Chunyu ShanShan, Rayson Tan, Zhu Houren , Brandon Wong and Yang Libing.
其 他 的 演 出 陣 容 包 括 有 Chunyu ShanShan , Rayson Tan , Zhu Houren , Brandon Wong 和 Yang Libing 。

Taiwanese actress learns to cope without her minders while filming here and, having settled in, is enjoying all that Singapore has to offer
台 灣 女 演 員 在 這 拍 戲 時 , 在 沒 有 照 顧 者 的 情 況 下 , 學 會 處 理 所 有 事 情 , 已 經 安 定 下 來 , 正 享 受 新 加 坡 提 供 的 所 有 事 物

After appearing on the big and small screens in both HK and her native Taiwan, Jacqueline Ng found the going tough initially when she first worked in Singapore.
在 香 港 與 出 生 地 台 灣 的 大 小 螢 幕 出 現 過 之 後 , 當 第 一 次 在 新 加 坡 工 作 時 , 吳 倩 蓮 發 覺 了 成 長 中 的 初 始 堅 韌 。

The actress, who spent three months her filming THE TAX FILES with TCS8, was at first not used to the way the station operated.
這 位 與 TCS8 花 了 三 個 月 拍 攝 “ 流 金 稅 月 ” 的 女 演 員 , 在 起 初 並 不 習 慣 這 裡 的 運 作 方 式 。

" I was not familiar with the people and how things worked " , she said at a meet-the-press session last Saturday. " I was afraid of doing something wrong, and I was all alone here without my assistant. "
“ 我 不 熟 悉 人 們 和 事 情 該 如 何 運 作 ”, 她 在 上 週 六 的 記 者 會 上 說 。 “ 我 擔 心 做 錯 事 , 我 獨 自 在 這 裡 沒 帶 助 理 。 ”

The actress, who appeared in movies, such as the Lee Ang - directed Eat Drink Man Woman withWinston Chao ,  said she was not used to handling all the nitty-gritty details of filming, such as her wardrobe, makeup and hairstyling, and even food and drinks.
這 位 出 現 在 多 部 電 影 中 的 女 演 員 , 就 如 李 安  ( 與 Winston Chao 導 演 “ 飲 食 男 女 ” )  所 說 , 她 並 不 習 慣 處 理 所 有 拍 片 上 的 瑣 碎 細 節 , 像 是 她 的 服 裝 , 化 妝 和 髮 型 , 甚 至 連 飲 食 也 是 。

While she could hardly be considered old at 32, she said with a laugh : " I may have aged, but I can still take care of my won affairs. "
雖 然 很 難 想 像 她 有 32 歲 的 年 紀 , 她 笑 著 這 樣 說 : “ 也 許 我 已 經 有 些 年 紀 了 , 但 是 仍 然 能 夠 照 顧 自 己 的 事 情 。 ”

Not too long after filming began in January, she found that she could manage by herself.
一 月 開 始 拍 片 後 不 久 , 她 發 現 可 以 自 己 處 理 一 切 了 。

" I was just not used to it. But I saw that the other actors could do it , " she said.
“ 我 之 前 不 習 慣 做 這 種 事 情 。 但 是 我 看 到 其 他 演 員 都 可 以 做 。 ” 她 這 樣 說 。

She even managed to take in a bit of Singapore culture, and indulge in the national pastime of eating.
她 甚 至 設 法 吸 收 一 些 新 加 坡 的 文 化 , 並 且 耽 迷 於 國 際 性 的 消 遣 -- “ 吃 ” 。

Petite yet boyish-looking, she confessed to developing a love for Singapore food and Indian clothes during her stay.
嬌 小 但 看 起 來 像 男 孩 子 的 她 , 待 在 這 兒 的 期 間 , 已 經 明 顯 的 發 展 出 對 新 加 坡 食 物 和 印 度 服 飾 的 喜 好 。

Dressed in a strange mishmash ethnic styles that only a star can carry off, she pointed with girlish delight to her head scarf and open-toe sandals, her fashion finds here in Little India.
打 扮 成 混 雜 有 民 族 風 格 的 奇 異 妝 扮 , 這 也 只 有 名 星 能 這 樣 穿 著 , 她 以 少 女 般 的 欣 喜 指 著 她 的 頭 巾 和 露 出 腳 趾 的 涼 鞋 , 她 的 時 髦 是 在 這 裡 的 Little India ( 小 印 度 ) 發 現 的 。

As for food, she professed to being fond of roti prata – even though she had problems pronouncing it.
在 食 物 方 面 , 她 自 稱 發 現了 roti prata -- 雖 然 她 的 發 音 還 有 些 問 題 。

"  This place feels very familiar. The Chinese parts are not that different from Taiwan, just that you have the extra integration of Malays and Indians, " she said. " The biggest reward is that all these people together form a unique culture. "
“ 這 個 地 方 感 覺 十 分 熟 悉 。 中 國 的 部 份 和 台 灣 沒 什 麼 不 同 , 只 是 你 們 這 兒 另 外 整 合 了 馬 來 亞 的 和 印 度 的 部 份 ” 她 說 道 。 “ 最 值 得 稱 許 的 是 所 有 這 些 人 在 一 起 形 成 一 種 獨 特 的 文 化 。 ”

In The Tax Files, she plays a civil servant – an officer with the anti-tax evasion unit of the Inland Revenue Authority of Singapore (Iras).
在 流 金 稅 月 中 , 她 飾 演 政 府 的 公 務 員 -- 是 新 加 坡 國 內 歲 入 局 ( Iras )  反 稅 金 規 避 單 位 的 一 位 官 員 。

Her strong –willed character is billed as one who enjoys sleeping alone on a single bed, while in real life, she split recently from her beau of 10 years, fellow Taiwanese actor Toh Chung-hua.
她 堅 強 又 有 意 志 力 的 個 性 說 明 了 她 是 喜 歡 獨 自 睡 單 人 床 的 人 , 然 而 在 實 際 生 活 中 , 她 最 近 與 交 往 了 10 年 的 男 友 ( 台 灣 演 員 庹 宗 華 ) 分 手 了 。

Despite gentle probing about her love life, she did not reveal much. She said. " Even if you give me a double bed, I will just occupy it all by myself. "
不 管 別 人 對 於 她 愛 情 生 活 的 禮 貌 探 查 , 她 並 沒 有 多 做 解 釋 。 她 說 , “ 即 使 你 給 我 一 張 雙 人 床 , 我 也 會 獨 佔 整 張 床 。 ”

" When you end a relationship, people always try to find a reason for it, and there will always be rumours. But time will clear them. "
“ 當 你 結 束 一 段 關 係 , 人 們 總 會 為 它 找 出 一 個 理 由 , 而 那 些 總 是 謠 言 。 但 是 時 間 將 澄 清 一 切 。 ”

Look at Jacqueline Ng's hippie chick outfit. Does she look like frosty Jackie O-Nasty, as a local magazine asked recently?
看 著 吳 倩 蓮 穿 著 嘻 皮 女 孩 的 服 裝 。 她 看 起 來 像 那 位 最 近 由 區 域 雜 誌 訪 問 的 冷 淡 的  Jackie O-Nasty 嗎 ?

She reportedly didn't want to do interviews. And she would pose for pictures only in a costume from new Channel 8 drama The Tax files.
傳 說 她 不 想 接 受 訪 問 。 並 且 她 將 只 會 穿 著 戲 服 ( 第 8 頻 道 的 新 戲 -- 流 金 稅 月 中 的 戲 服 ) 拍 照 。

Co-star Xie Shaoguang said she's not sociable, like him.
共 同 演 出 的 Xie Shaoguang 說 她 並 不 喜 歡 交 際 , 就 和 他 一 樣 。

So, is the Taiwanese actress an ice queen?
因 此 , 這 位 台 灣 女 演 員 是 一 位 冷 漠 的 女 王 嗎 ?

" I don't think you can be too lady-like, especially in showbiz, or else you'll be easily bullied, "  she said.
“ 我 不 認 為 你 能 太 淑 女 樣 , 尤 其 在 演 藝 行 業 , 否 則 你 將 容 易 被 欺 負 。 ” 她 說 道 。

"This is a fact even in society. You have to be independent and strong.”
“ 這 甚 至 在 社 會 上 也 是 事 實 。 你 必 須 要 獨 立 且 堅 強 。”

Her former boyfriend, actor Tuo Chung-Hua, has told the HK media that they split six months ago.
她 從 前 的 男 朋 友 , 演 員 庹 宗 華 , 已 經 告 訴 香 港 媒 體 他 們 在 6 個 月 前 已 經 分 手 。

Now the press is saying that sparks had flown between her and co-star Li Yapeng on the set of a Taiwanese drama.
現 在 新 聞 界 說 她 和 李 亞 鵬 在 一 齣 台 灣 的 戲 劇 上 合 作 時 , 兩 人 間 有 火 花 出 現 。

Her response to all that?
她 對 所 有 傳 聞 的 回 應 是 ?

" Let them pair me up with whoever they want, "  she shot back.
" Once you're single, they like to put your name with somebody's. "
" Being a public figure, I'm subjected to such things. "
“ 讓 他 們 去 找 任 何 他 們 想 要 的 人 來 和 我 配 對 吧 , ” 她 喊 回 去 。
“ 只 要 你 是 單 身 , 他 們 喜 歡 將 你 的 名 字 和 某 人 放 在 一 起 。 ”
“ 當 一 個 公 眾 人 物 , 我 是 容 易 遭 遇 這 種 事 情 的 。 ”

Prefer to occupy whole bed
喜 好 獨 佔 整 張 床

Does the 32-year-old star prefer to be single or attached?
32 歲 的 明 星 喜 歡 單 身 還 是 結 婚 ?

" I prefer to sleep on a double bed (being attached) but I'll occupy the whole bed! " She quipped.
我 喜 歡 睡 雙 人 床 ( 結 婚 ) , 但 我 會 獨 佔 整 張 床 ! ” 她 語 帶 雙 關 地 說 。

How does she overcome sadness?
她 如 何 來 克 服 悲 傷 呢 ?

" Every day there'll be a few incidents to make you unhappy. "
" I prefer to solve it by myself and rely less on friend. "
" I m very rational. "
“ 每 天 都 會 有 一 些 小 事 件 讓 你 不 愉 快 。 ”
“ 我 比 較 喜 歡 由 自 己 來 解 決 , 而 較 少 依 賴 朋 友 。 ”
“ 我 是 很 裡 智 的 。 ”

She compares her own strength with that of her character, Song Danqing, a tax auditor sniffing out and chasing people who dodge paying their dues to the Inland Revenue Authority of Singapore.
她 拿 自 己 的 堅 強 與 她 演 出 的 角 色 , Song Danqing , 來 比 較 。 Song Danqing 是 一 位 稅 金 稽 查 人 員 , 輕 視 並 且 追 逐 那 些 逃 避 繳 稅 給 新 加 坡 國 內 歲 入 局 的 人 。

She grew up in the company of cops.
她 在 一 群 警 察 當 中 成 長 。

" My dad works in the traffic police department, and the estate I grew up in is like the living quarters for the police. "
“ 我 父 親 在 交 通 警 察 部 門 工 作 , 而 且 我 成 長 的 地 方 就 像 是 警 察 居 住 的 地 區 。 ”

It's no surprise, therefore, that the role of an upright tax evasion unit officer appealed to her.
因 此 , 正 直 的 稅 金 規 避 單 位 官 員 這 個 角 色 能 夠 吸 引 她 , 也 就 不 足 為 奇 了 。

" I've not played a cop even thougth I've played the good, the bad and the psychotic, "  she said.
“ 我 還 沒 有 演 過 警 察 的 角 色 , 雖 然 我 已 經 演 過 好 人 , 壞 人 和 精 神 病 患 者 。 ” 她 說 道 。

She was a femme fatale in Eat Drink Man Woman, and the lovelorn waif in Solvil et Titus advertisements.
在 “ 飲 食 男 女 ”中 , 她 是 一 位 (  falale ) 女 子 , 並 且 在  Solvil et Titus 廣 告 中 是 位 苦 戀 的 孤 兒 。.

Her soft-focus, other –worldly beauty was evident when she breezed into Renvue House on Satureday. Her outfit, lycra shirt with matching draw-string pants, was casual.
她 的 柔 性 焦 點 , 有 別 於 世 俗 的 美 是 明 顯 的 , 當 她 在 星 期 六 像 微 風 般 吹 進 Renvue Hpuse 時 。 她 的 服 裝 , lycra 襯 衫 搭 配 拉 帶 子 的 長 褲 , 是 隨 性 的 。

The classic Chinese beauty has obviously fallen in love with India culture.
這 位 古 典 中 國 美 女 已 經 明 顯 地 與 印 度 文 化 墜 入 情 網 。

She wore golden Aladdin slippers, and had a bindi between her plucked eyebrows.
她 穿 著 金 色 的 阿 拉 丁 便 鞋 , 並 且 在 她 拔 除 的 雙 眉 之 間 有 一 個  bindi 。

" I love Indian food, especially roti prata. I bought this scarf and slippers in Little India," she said, obviously proud of her find.
“ 我 喜 歡 印 度 食 物 ,尤 其 是  roti prata 。 我 在 Little India 買 到 這 條 圍 巾 和 這 雙 便 鞋 。 ” 她 說 著 , 明 顯 地 以 她 的 發 現 為 榮 。

Her foodie guide was Shaoguang, who took her to Serangoon Road.
她 的 食 物 嚮 導 是  Shaoguang , 他 帶 著 她 去 Serangoon Road 。

He said : " Jacqueline is very independent. We share common traits, like traveling overseas alone. "
他 說 : “ 吳 倩 蓮 十 分 獨 立 。 她 和 我 有 共 同 的 特 點 , 喜 歡 獨 自 到 國 外 旅 遊 。 ”

" For instance, after I mentioned the Night Safari and Little India, she told me she has visited them herself."
“ 舉 例 來 說 , 在 我 提 到 Night Safari 和 Little India 之 後 , 她 告 訴 我 說 她 已 經 自 己 去 參 觀 過 了 。 ”

" She has strong character and a no-nonsense attitude when it comes to work. Like me, she also doesn't like to socialise. "
“ 當 在 工 作 的 時 候 , 她 有 堅 強 的 個 性 和 嚴 謹 的 態 度 。 像 我 一 樣 , 她 也 不 喜 歡 參 加 社 交 活 動 。 ”

In the show, her character is like a big sister to her buddies-cum-roommates, played by Ann Kok and May Phua.
在 這 部 戲 中 , 對 她 的 伙 伴 兼 室 友 ( 由 Ann Kok 和 May Phua 飾 演 ) 來 說 , 她 的 角 色 就 像 一 位 大 姊 姊 。

She falls for Shaoguang, who plays a wheelchair-bound man.
她 被 Shaoguang ( 飾 演 一 位 坐 在 輪 椅 上 的 人 ) 所 迷 住 。

She said : " I got on well with Ann as we have a lot of common topics to talk about . While, for May, our age gap is bigger. "
她 說 :“ 我 和  Ann 相 處 愉 快 , 我 們 有 很 多 的 共 同 話 題 可 談 , 然 而 , 對 於 May , 我 們 的 年 齡 差 距 大 了 些 。 ”

" As for Shaoguag , I realize we're both sanba ( Mandrain for noseyparker ) . "
" 至 於 Shaoguag , 我 了 解 到 我 們 都 是 三 八 ( 滿 洲 語 是 noseyparker 的 意 思 ) 。”

The Tax Files , a new 20-eplsode Channel 8 drama serial, will premiere on April 13 .
流 金 稅 月, 第 8 頻 道 20 集 的 新 戲 , 將 於 4 月 13 日 首 度 公 演 。



↑回上頁